商务英语翻译

国家级

本课程以商务工作过程为主线,以真实商务语料为素材,以建构主义为指导,构筑“做学讲练用”五位一体的教学模式,有机结合翻译技巧与商务知识教学,有效契接教学情境和工作环境,聚焦于学生在真实商务环境中翻译能力的培养。本课程作为开放的教学平台,随时吸纳最新商务场景,做到常学常新。

课程介绍

《商务英语翻译》课程简介 一、课程目标 1. 知识目标:掌握商务英语翻译有关基础理论知识及词类转换、视角转换、增译法、减译法等常用商务翻译技巧。 2. 能力目标:具有应用常用翻译技巧翻译商务文本如公示语、企业介绍、产品简介、商务广告、商务报告、公关文稿等商务文本的能力。 3. 素质目标:具备守时团结、跨文化沟通能力和合作精神等从事商务活动人士的基本职业道德和素质以及自我学习和自我发展的素质...

教学单元
  • 第1章 商务翻译概论
  • 第2章 公示语翻译
  • 第3章 企业简介翻译
  • 第4章 广告翻译
  • 第5章 产品介绍翻译
  • 第6章 商标翻译
  • 第7章 公关文稿翻译
  • 第8章 商务报告翻译
  • 第9章 商务信函翻译
  • 第10章 商务合同翻译
教材
  • 主教材
    商务翻译实务
    ISBN:

    978-7-81134-971-9

    主编:

    袁洪 王济华

    对外经济贸易大学出版社
  • 辅助教材
    世纪商务英语——翻译教程
    ISBN:

    9787561127605

    主编:

    谢金领

    大连理工大学出版社
课程信息
课程类型:

理实一体课

课程属性:

专业课

课程学时:

30.0

学校:

广东省外语艺术职业学院

学科门类:

文化教育大类

专业大类:

语言文化类

专业类:

商务英语

适用专业:

商务英语 国际贸易实务

学习人数:

13787

评论数:

10

教学团队
  • 袁洪

    课程负责人

    副教授

  • 蒋清凤

    主讲教师

    教授

  • 赵继荣

    主讲教师

    讲师

  • 江晗

    主讲教师

    讲师

  • 郝俊杰

    主讲教师

    讲师