副教授华中科技大学外国语学院
教师简介

个人简介:
女,1975年10月生,南京师范大学文学博士,副教授。华中科技大学外国语学院翻译系主任。外国语言文学硕士生导师。
研究方向:翻译理论研究、口译教学。
主要讲授课程
“英语听力”、“英汉互译”、 “基础口译”、“英语语音”、“交替传译”
主要论文:
1.实践哲学视域下的翻译研究 《理论研究》2011年第3期
2.An Explorative Study of Chinese College English Teachers’ Professional Development, THE JOURNAL OF ASIA TEFL Vol. 7, No. 4, pp. 1-28, December 2010
3.从意向性理论看翻译中语言的本质和文本的阐释《外语教育》2010年
4.翻译研究的语用学转向 《外语与外语教学》2008年第7期
5.语言论转向抑或语用学转向 — 翻译研究的语言学基础 《西安外国语大学学报》2008年第2期
6.语用翻译研究的新路径 《外语教育》2008年
7.我国语料库翻译研究的现状与展望 《外语与翻译》2006年第3期
8.情景组合模式在英汉翻译中的解读与构建功能 《四川外语学院学报》2005年6月(增刊);
9.实践哲学对建构翻译学意义理论的启示 《华中师范大学学报》(人文社会科学版)2005/1(春卷)
10.“汉英篇章翻译中主题和主语的转换” 《华中师范大学学报》(人文社会科学版)2004/3(秋卷)
主要著作:
《翻译研究的语用学转向》 上海译文出版社 2008年12月
主要科研项目:
1. 主持08年校人文社会科学青年项目“译学回归生活世界的理论途径”(2008008)。
2. 参与2009年湖北省社科基金项目“口译教学中译员减压能力培养研究”。
主要奖项:
1. 2008—2009学年度,获华中科技大学校教学质量二等奖
2. 国家级精品课程“英汉互译”主讲教师
3. 2001-2002学年度,获华中科技大学校青年教师讲课竞赛二等奖
4. 2001─2002学年度,获华中科技大学校教学质量二等奖
5. 2000─2001学年度,获华中科技大学校教学质量二等奖