副教授华中科技大学外国语学院
教师简介

个人简介:
1974年生,英语系讲师,1999年武汉大学外语学院硕士毕业,现为华中科技大学人文学院在读博士,英国约克大学2012.8-10月访问学者。
研究方向:英国文学,比较文学和文学翻译。
讲授主要课程: 英汉互译、实用翻译、写作、基础口译、高级听说。
论文发表:
1)方方作品中的诗学审美,小说评论,2011/2。
2)Stylistic and Translation of Coetzee’s Works in Study and Postcolonial Literature Research, Proceedings of the International Symposium 武汉大学出版社,2011年5月。
3)解读《黑孩子》中的“隔离”主题,西安外国语大学学报,2010/2
4)功能理论与医学教育文献英译,中国高等医学教育,2010/3
5)语篇翻译教学法与翻译工作坊教学法的结合应用,《高师英语教学与研究》, 2008/1。
6)《范式更新还是视角转换》评价,《高等工程教育研究》,2008年增刊。
7)海明威系列作品的深刻主题:20世纪人类的悲剧,《世界文学评论》, 2007年专辑。
教材编著
1)《科技翻译读本》副主编 南京大学出版社,2012。
2)《英汉互译——方法与实践》主编 华中科技大学出版社,2007。
课题项目
1)主持2006年华中科技大学教材基金项目(0121411002),《英汉互译——方法与实践》,已完成。
2)2008年国家社科基金《英语专业本科生翻译教学研究》,第一参与人,已结题。
3)主持2011年华中科技大学精品教材《英汉互译——方法与实践》第二版修订立项项目。
教学获奖
2009年《英汉互译》国家级精品课程 主讲教师
2006——2007学年度 华中科技大学青年教师讲课竞赛二等奖
2004——2005学年度 华中科技大学教学质量二等奖
2007——2008学年度,华中科技大学继续教育学院教学质量二等奖
2011——2012学年度,华中科技大学教学质量二等奖