教授华中科技大学外国语学院
教师简介

个人简介:
文学博士,2003年晋升为教授。华中科技大学外国语学院副院长。博士生导师。国家精品课程“英汉互译”负责人。湖北省教学名师。教育部高等学校外语教学指导委员会英语专业教学指导分委员会委员、湖北省翻译协会大学生分会副会长、国家社会科学基金项目通讯评审专家、湖北省跨世纪学术骨干。
近五年主持的教学研究课题
1.外语学科平台课程建设研究与实践,湖北省教学研究项目,2011-2015;
2.外语专业国际化人才培养平台课程研究与建设,外语教育出版社,2010-2013;
3.英语、翻译专业与大学英语平台课程开发与研究,外语教学与研究出版社,2010-2013;
4.英语创新教育与课堂教学关联性研究与实践,清华大学出版社,2010-2011;
5.“英汉互译”国家精品课程建设基金,教育部,2009-2013。
近五年作为第一署名人发表的教学研究论文

1.2014.5 Across Languages and Cultures: Commercial considerations: A reason for retranslating-- An exploration of the retranslation boom in the 1990s mainland China, 第一作者,SSCI,p243-259;
2.2014.3 《外语界》,“大学英语写作者自我建构调查与研究”,第二作者,CSSCI,p37-44;
3.2013.3《西安外国语大学学报》,“科技英语新闻语篇中转述动词语用功能研究——以《时代周刊》为例”,第一作者,p31-34+85;
4.2013.5, Critical Arts: South-North Cultural and Media Studies, Cultural deformations and reformations: a case study of Disney’s Mulan in English and Chinese, 第一作者, SSCI, A&HCI, 27:2, p182-210;
5.2013.1,《现代教育技术》,信息技术环境下的口译教学——国际经验与本土探索,第二作者,CSSCI,p55-58;
6.2013.1,《中国科技翻译》,“科技论文摘要汉译英典型问题探究”, CSSCI,第二作者,CSSCI,p11-14;
7.2012.5 《中国翻译》,“科技新词文化特征分析及关联翻译策略研究”, CSSCI,第二作者,p105-108;
8.2012.6《武汉体育学院学报》,“高等院校体育特长生自我效能感与外语学习观念相关性研究”, CSSCI,第二作者,p87-91;
9.2011.1 《外语教育》,“全国翻译专业资格水平考试二级口译实务试题有用性评估”,第一作者,p38-43;
10.2010.2《解放军外国语学院学报》,“科普英语标题中的陌生化现象研究”,p8-12,CSSCI,独著;
11.2009. 11.《外语与外语教学》,“口译附加语的语用功能分析”, p4-7, CSSCI,独著;
12.2009.3 《中国科技翻译》,“科技英语名词单复数的转义”,第一作者,CSSCI,p52-55;
13.2008.增 《高等工程教育研究》,“被动句在科技英语中的信息功能”,独著,p125--130;
14.2008.3 《中国翻译》“现场口译中译员‘减压策略’举隅”,第一作者,CSSCI,p77--81;
15.2008.6 《华中科技大学学报(社科版)》,省略句式在科技英语中的信息功能,独著,CSSCI,p54-58
近五年获得的教学表彰/奖励
1.2013年被评为湖北省教学名师
2.宝钢优秀教师奖/2010年;
3.第六届华中科技大学教学名师/2011年;
4.华中科技大学教学成果奖一等奖,跨学科视野下理工科院校外语专业拔尖创新人才培养的研究与实践,第二负责人/2012年;
5.华中科技大学第二届研究生导师师表奖/2010年。
6.华中科技大学三育人奖/2008年。
近五年主编的省部级及以上规划教材、获奖教材
1.“十一•五”国家规划教材,《大学体验英语视听说教材》4,学生用书/教师用书,高等教育出版社,2010年;
2.“十一•五”国家重点图书出版规划项目,《大学基础英语教程》第3册,学生用书及教师用书,北京大学出版社,2009年。
近五年承担的学术研究课题
1.“基于语料库的科技英语词汇多维研究”,教育部人文社科基金项目,2012-2014,主持人;
2.“口译教学中译员减压能力培养研究”, 湖北省社科基金项目, 2009-2011,  主持人;
3.“科技英语词汇多维研究”,华中科技大学校科学研究基金项目,2009-2012,主持人;
4.“《大学基础英语教程第3册》,“十一五”国家重点图书出版规划项目”, 华中科技大学教学质量工程第三批精品教材立项,2009-2010,主持人;
5.“中国翻译市场发展60年研究”,国家社会科学基金项目,2012-2015,第四参与人。

近五年发表的学术论文
1. "Cultural deformations and reformations: a case study of Disney’s Mulan in English and Chinese", Critical Arts: South-North Cultural and Media Studies, 2013.5. SSCI, A&HCI1.
2.《现代教育技术》, 信息技术环境下的口译教学——国际经验与本土探索,第二作者,2013.1。
3.《中国科技翻译》,“科技论文摘要汉译英典型问题探究”,第二作者,2013.1
4.“高等院校体育特长生自我效能感与外语学习观念相关性研究”, 《武汉体育学院学报》,第二作者,2012.6。
5.“科技新词文化特征分析及关联翻译策略研究”, 《中国翻译》,第二作者,2012.5;
6.“全国翻译专业资格水平考试二级口译实务试题有用性评估”,《外语教育》,第一作者,2011.1。
7.“科普英语标题中的陌生化现象研究”,《解放军外国语学院学报》,独著,2010.2;
8.“科技英语名词单复数的转义”,《中国科技翻译》,第一作者,2009.3。