讲师广东省外语艺术职业学院国际商务系
教师简介

 英语讲师

国际商务系翻译教研室主任   

人事部二级笔译

    2004年毕业于广东外语外贸大学英语专业,获文学学士学位;2006年毕业于广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学专业,获文学硕士学位。

    多次获得学院“学生评教优秀奖”, 2009年获得人事部二级笔译资格证书。2012赴台湾昆山科技大学参加国际商务培训。参编教材5部,发表论文12篇,主持广东高职教育外语专业指导委员会课题1项,参与其他课题多项。现任广东外语艺术职业学院国际商务系翻译教研室主任。

 

研究方向翻译与语言学

主讲课程:翻译技巧 商务口译

科研成果:
1.
著作

《英汉翻译技巧》(参编),对外经济贸易大学出版社,2010

《语用与翻译》(参编),高等教育出版社,2010

《商务翻译实务》(参编),对外经济贸易大学出版社,2011.

 《汉英翻译技巧》(参编),对外经济贸易大学出版社,2012

《涉外文秘写作》(参编),广东高等教育出版社,2010.

2. 论文
林译《浮生六记》中隐性评价意义的显化,浙江外国语学院学报,20132.

王小波作品英译的译介研究,重庆交通大学学报,2013(5).

多元系统论中‘经典性’概念的局限与贡献,北华大学学报,2014(2).

黄西幽默风行美国的社会文化心理透析,西南科技大学学报,2014(1).

由多元系统论的核心观点反观其理论语境和政治背景,外语艺术教育研究,2013(4).

大国译略-全球化背景下的翻译策略考量,西南农业大学学报(社会科学版),20139.

同形态词汇中的语义竞争机制探索,哈尔滨师范大学社会科学学报,20126.

幽默的社会解构性,石家庄经济学院学报,20114.

幽默中的社会权力关系透析,四川教育学院学报,20119.

名片翻译的策略和技巧-兼论几类专有名词的翻译,南昌高专学报,20114.

从违反合作原则的角度分析《老友记》中的言语幽默,中国电力教育,201012.

高职英语教育隐性课程中的教师介入研究,广东教育(职教),2013(11). 

3. 研究课题

主持广东省高职教育外语教指委课题:商务英语读译教材开发,2013.

参与教育部高职高专英语类专业教指委课题:基于国际贸易过程的商务英语翻译模块化教程建构,2010

参与广东省人文社科规划课题,翻译研究的语用学途径,2009.

获奖情况:

2007-2008学年广东外语艺术职业学院“优秀德育导师”。

2008-2009学年 广东外语艺术职业学院教学优秀奖

2009-2010学年 广东外语艺术职业学院教学优秀奖

2010-2011学年 广东外语艺术职业学院教学优秀奖

2011-2012学年 广东外语艺术职业学院教学优秀奖

2013-2014学年 广东外语艺术职业学院教学优秀奖

2013-12       广东外语艺术职业学院学术征文比赛三等奖