教授华中科技大学外国语学院
教师简介

个人简介:1969年10月生,南开大学文学博士,华中科技大学外国语学院教授,博士生导师。
研究方向:文学翻译,翻译批评,翻译教学
讲授课程:
先后从事英汉互译(包括英汉翻译、汉英翻译、实用翻译)、综合英语、英语阅读、英语听力、英语视听等本科生课程;翻译研究、文学翻译、翻译批评与鉴赏等硕士生课程。
以独著或第一作者在外语类权威或核心刊物上发表论文三十多篇。近五年发表论文
1、 地铁公示语翻译:问题与原则 上海翻译2012/3
2、 翻译过程策略的实证研究 外语与外语教学 2012/3
3、 西方翻译理论研究的新进展 外国语 2011/2
4、 论汉英翻译教材的编写原则 外语教学理论与实践 2011/2
5、 “惑→诱→产”翻译教学法实验 外语研究 2010/6
6、 发展性翻译教学评价模式 解放军外国语学院学报 2010/3
7、 基拉里的建构主义翻译教学:贡献与缺陷 天津外国语学院学报,2010/4 (本文被人大书报资料中心“语言文字学”2010年12期全文转载)
8、 《导读》,Translation Teaching: From Research to the Classroom: A Handbook for Teachers,上海外语教育出版社,2010年
9、 信息加工心理学与翻译教学 黄冈师范学院学报 2010/1
10、 认知同化翻译学习模式新探 通化师范学院学报 2010/5
11、 美学翻译的三个层次 外语教学理论与实践 2009/2
12、 西方翻译教学研究:特点、范式与启示 上海翻译2009/3
13、 心理语言学视角下的翻译教学 英语研究 2009/2
14、 《翻译学的学科构建与文化转向》评析 外语与翻译 2009/2
15、 结构主义的翻译教学 翻译季刊(香港)2008/4
16、 翻译能力的构成因素与发展层次研究 外语研究 2008/5
17、 英语专业本科生翻译教学调查与思考 山东外语教学 2008/5
18、 中国翻译教学研究:发展、问题、对策 外语界 2008/2
19、 TAPs翻译研究:成就、问题、前景 外语与翻译2008/1
20、 翻译教学方法述评 外语教育 2008年刊
主持课题
1、 英语专业本科生翻译教学研究 (08CYY006) 2008年国家社科基金项目 经费:8万元 已经结题
2、 互文性与语篇翻译 湖北省教育厅/华中科技大学十五规划课题,2003年 经费:0.5万元 编号2003D036 已经结题
3、 认知模式的翻译教学 2007年华中科技大学外国语学院教改课题,0.2万元 已经结题