研究领域:英美文学,圣经文学与文化,英语教学
开设的主要课程:《圣经导读》,《大学英语综合课程》,《大学英语听说课程》, 《简明英语写作教程》,《英美诗歌欣赏》。
教育背景与工作经历:
1988年9 月-1992年7 月,南开大学外文系英语语言文学专业学习,获学士学位。
1992年7 月-1996年8 月,天津师大应用文科学院任教。
1996年至今,南开大学公共外语教学部。
1997年9月-2000年6月,南开大学外语学院攻读英美文学方向,获硕士学位。
2006年9月南开大学文学院,世界文学专业《圣经》文学与文化方向在读博士。
学术成果:
1. 参译:The Man who Brought the Olympics to China: The Story of Zhang Boling (《中国奥运先驱---张伯苓》)北京:新世界出版社,2008.6
2. 诗书情缘系列丛书:2005年1月由天津教育出版社出版
①《那时候的爱情:恋恋情书》(英美名人情书翻译与评介),编著。
②《那时候的爱情:诗情四季》(英美诗歌翻译与赏析),编著。
3. 《纽马克翻译理论在翻译文化用语时的应用》,发表于《河南省教育学院学报》(哲学社会科学版)2004年第三期,独立撰写
4. 《非英语专业大学生口语水平评估方案设定》,发表在《中外教育改革》2004年第二期,独立撰写
5. “The Grotesques of Anderson: a Brief Survey on ‘The Egg ’”,发表在《南开大学大学英语教学与研究论文集》上,2005年1月南开大学出
版社出版。独立撰写
6. 《“以学生为中心”的英语教学模式初探》,发表在《理工外语》2004年第一期,独立撰写,论文字数6000余字
7. 《英美文学模拟试题与解题指导》,编著。2001年3月由天津大学出版社出版,2002年2月再版
科研项目
1. 2012年参与了国家级科研项目“体验式外语教学理论与实践”下的子项目“‘体验’理念与大学英语课程体系的建构”的研究工作。该子项
目于2012年8月圆满结题,并获得优秀项目奖。
2. 2011年校内立项“自适性测试在大学英语教学中的运用”项目组主要成员,负责制定课题研究计划,设计实施方案,召集讨论会,撰写学术
论文。
3. 2006年校内立项“多媒体网络下的翻译教学与翻译测试”项目组成员。
4. 2004年参加黄耀华老师主持的,教育部立项的科研项目“网络教学模式与传统教学模式在培养学生听说能力上的互补性研究及其测评”。
获奖情况
2000年12月获南开大学2000年度教学成果三等奖。
My Teaching Goal is to foster a nurturing relationship with students and to provide enough soil, water and sunshine to make their ideas take root, and blossom.
I love the moments when my students, in turn, plant new seeds.
I hope that students will grow physically,mentally and spiritually as a result of my teaching and that their growth will empower them to be compassionate and inspired people .